Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 62

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

सृजत्यशेषमेवेदं यः स्वकर्मानुरूपतः / स्वात्मन्यवस्थितस्तस्मै चतुर्वक्त्रात्मने नमः

sṛjatyaśeṣamevedaṃ yaḥ svakarmānurūpataḥ / svātmanyavasthitastasmai caturvaktrātmane namaḥ

جو اپنے ہی آتما میں قائم رہ کر جیووں کے کرم کے مطابق اس سارے جگت کی سೃષ્ટی کرتا ہے—اُس چتُروَکتر (چار مُخی) سروپ پر بھگوان کو نمسکار۔

sṛjaticreates
sṛjati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person singular
aśeṣamentire, without remainder
aśeṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (qualifying idam)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण); Indeclinable particle of emphasis
idamthis (universe)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
sva-karma-anurūpataḥin accordance with (their) own karma
sva-karma-anurūpataḥ:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootsva + karma + anurūpa + tas (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त, क्रियाविशेषण); Indeclinable adverb ‘according to one’s own actions’
sva-ātmaniin his own self
sva-ātmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Locative, Singular; ‘in his own self’
avasthitaḥabiding, established
avasthitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootava + √sthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (भूतकर्मणि/भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Past participle, Masculine, Nominative, Singular
tasmaito him
tasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Dative, Singular
caturvaktra-ātmaneto the four-faced-ensouled (Brahmā)
caturvaktra-ātmane:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootcatur + vaktra + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Dative, Singular; ‘to the one whose self is the four-faced (Brahmā)’
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक); Indeclinable salutation

Kurma Purana narrator (Purana-vakta), within a stotra-style passage praising the cosmic creator (Brahma) as an instrument of the Supreme

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma (Caturvaktra)
A
Atman (Self)
K
Karma

FAQs

It presents the creator as “abiding in the Self,” implying that cosmic activity proceeds from an inner, self-established principle rather than from mere external material causation.

While not prescribing a technique directly, the verse foregrounds svātma-niṣṭhā—steadiness in the Self—as the inner yogic basis from which right governance of creation (and, for practitioners, right action) is understood.

By stressing creation as karma-governed and rooted in the Self, it aligns with the Kurma Purana’s synthetic theology: functional deities (like Brahmā) operate as manifestations/instruments of the one supreme reality honored across Shaiva and Vaishnava frames.