Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 103

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

आत्मन्यात्मानमन्वीक्ष्य स्वात्मन्येवाखिलं जगत् / संप्राप्य भावनामन्त्यां ब्राह्मीमक्षरपूर्विकाम्

ātmanyātmānamanvīkṣya svātmanyevākhilaṃ jagat / saṃprāpya bhāvanāmantyāṃ brāhmīmakṣarapūrvikām

اپنی ہی آتما میں آتما کا مشاہدہ کر کے اور سارے جگت کو اپنے سواَتما ہی میں قائم دیکھ کر، وہ اَکشَر پر قائم برہمی آخری دھیان کی حالت کو پاتا ہے۔

आत्मनिin the Self
आत्मनि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अन्वीक्ष्यhaving contemplated
अन्वीक्ष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/absolutive)
TypeVerb
Rootअनु-√ईक्ष् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): 'having contemplated/observed'
स्वात्मनिin one’s own Self
स्वात्मनि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootस्व + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: स्वस्य आत्मनि (in one's own self)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
अखिलम्entire
अखिलम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; जगत् इति विशेषण
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
संप्राप्यhaving attained
संप्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/absolutive)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√आप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): 'having attained'
भावनाम्meditative contemplation
भावनाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभावना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अन्त्याम्final/ultimate
अन्त्याम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भावनाम् इति विशेषण
ब्राह्मीम्pertaining to Brahman
ब्राह्मीम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भावनाम् इति विशेषण
अक्षरपूर्विकाम्beginning with the imperishable syllable (Oṃ)
अक्षरपूर्विकाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षर + पूर्विका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष: अक्षरं पूर्वं यस्याः सा (having the syllable as its beginning; i.e., beginning with Oṃ)

Lord Kūrma (Viṣṇu) teaching within the Īśvara-gītā discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Atman
B
Brahman
A
Akshara

FAQs

It teaches Self-inquiry that reveals the universe as resting in the Self, culminating in Brahmī (Brahman-realization) rooted in the Imperishable (Akṣara), indicating an unchanging, all-pervading ground of being.

The verse highlights ātmānuvīkṣā (deep contemplation of the Self) and non-dual bhāvanā (final contemplative absorption) where the practitioner internalizes the cosmos as Self—an advanced meditative culmination aligned with the Kurma Purana’s Yoga-shāstra tone.

By emphasizing realization of Akṣara-Brahman beyond sectarian forms, it supports the Kurma Purana’s integrative stance: the highest truth is one, approached through Īśvara-centered Yoga that harmonizes Shaiva and Vaishnava understandings.