Shloka 7

The Narrative of the Five Pretas

Eligibility for rites and jīvac-chrāddha procedure

सरीसृपान्मातृगणान्यच्चान्यद्भूतसंज्ञितम् / श्राद्धं श्रद्धान्वितः कुर्वन्प्रीणयत्यखिलं जगत्

sarīsṛpānmātṛgaṇānyaccānyadbhūtasaṃjñitam / śrāddhaṃ śraddhānvitaḥ kurvanprīṇayatyakhilaṃ jagat

جو شخص ایمان و عقیدت کے ساتھ شرادھ کرتا ہے وہ سانپوں اور رینگنے والے جانداروں، ماترگن اور بھوت کہلانے والی دیگر تمام ہستیوں کو سیر کرتا ہے؛ یوں وہ پورے عالمِ موجودات کو خوش کرتا ہے۔

सरीसृपान्reptiles/creeping beings
सरीसृपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरीसृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
मातृगणान्groups of mothers (matṛ-gaṇas)
मातृगणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ + गण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मातॄणां गणाः)
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्यत्other (thing)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भूतसंज्ञितम्designated as ‘bhūta’ (spirit/being)
भूतसंज्ञितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूत + संज्ञित (कृदन्त-प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूत-शब्देन संज्ञितम् (past passive participle from √ज्ञा with सम्-उपसर्ग: संज्ञित)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रद्धान्वितःendowed with faith
श्रद्धान्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (श्रद्धया अन्वितः)
कुर्वन्performing
कुर्वन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘doing/performing’
प्रीणयतिpleases/satisfies
प्रीणयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√प्री (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अखिलम्entire
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘जगत्’ इत्यस्य विशेषणम्
जगत्world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Beneficiary: Pitr

Concept: Śrāddha performed with faith (śraddhā) gratifies not only pitṛs but also nāgas/sarīsṛpas, mātr̥gaṇas, and bhūtas—thus sustaining cosmic reciprocity.

Vedantic Theme: Īśvara-adhīnatva of yajña/karma: ritual action, when aligned with right intention, participates in a wider order (ṛta/dharma) that links visible and invisible beings.

Application: Perform śrāddha with inner faith and careful purity, understanding it as a duty that supports familial, social, and unseen ecological relations—not merely a private memorial act.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.7–2.9 (śrāddha-adhikāra, śrāddha-phala, pitṛ-tarpaṇa context)

B
Bhutas
M
Matrigana (Mātṛs)
S
Sarīsṛpas (creeping beings)

FAQs

This verse states that Śrāddha, when done with genuine faith, is not limited to pleasing ancestors alone—it also pacifies spirit-class beings (bhūtas), the Mātṛs, and even lower life-forms, thereby producing broad harmony.

In the Preta Kanda context, the departed may encounter various subtle beings; the verse implies that faith-filled Śrāddha supports order in the unseen realm by satisfying such entities, reducing obstacles and unrest around post-death transitions.

Perform ancestral rites (Śrāddha/tarpaṇa) sincerely and ethically, with cleanliness and devotion, understanding it as a practice of gratitude and responsibility that fosters peace for both the living community and the unseen ecosystem described in the Purāṇa.