Shloka 59

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

यत्त्वया ह्युपचीर्णानि तानि सर्वाणि मे वद / वैश्य उवाच / गङ्गा च सूर्य तनया महापुण्या सरस्वती

yattvayā hyupacīrṇāni tāni sarvāṇi me vada / vaiśya uvāca / gaṅgā ca sūrya tanayā mahāpuṇyā sarasvatī

تم نے جو جو اعمال و انوشتھان کیے ہیں، وہ سب مجھے بتاؤ۔ ویشیہ نے کہا—گنگا، سورج کی بیٹی یمنا، اور نہایت پُنیہ سرسوتی۔

यत्which/that (what)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; (correlative to tāni)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd case), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphasis/indeed)
उपचीर्णानिpractised/undertaken
उपचीर्णानि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√चर् (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; (here agreeing with tāni: 'performed/observed')
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying tāni)
मेto me / for me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th case), एकवचन; (enclitic)
वदtell/say
वद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
वैश्यःthe Vaiśya
वैश्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; वक्तृ-निर्देश
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गङ्गाGaṅgā (Ganges)
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सूर्य-तनयाdaughter of the Sun (Yamunā)
सूर्य-तनया:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + tanayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('daughter of the Sun')
महापुण्याvery holy
महापुण्या:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय ('greatly holy'); विशेषण (qualifying sarasvatī/river)
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन

Vaiśya (narrative speaker within the dialogue)

Concept: Merit (puṇya) accrues through tīrtha-snāna, remembrance, and observances connected with sacred rivers.

Vedantic Theme: Śuddhi as preparatory discipline: external purity supports inner sattva, enabling steadiness for bhakti/jñāna.

Application: Practice tīrtha-snāna or mindful remembrance (smaraṇa) of Gaṅgā-Yamunā-Sarasvatī with vows of ethical living; support river conservation as dharma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: rivers/tīrthas

Related Themes: Garuda Purana 2.6.58-62 (catalog of tīrthas beginning with major rivers)

G
Ganga
Y
Yamuna (Suryatanaya)
S
Sarasvati

FAQs

This verse frames holy rivers as sources of great merit (puṇya), often invoked when listing purificatory acts and religious observances relevant to post-death welfare and ritual purity.

In the Preta Kanda context, the text frequently asks what practices were performed; here the reply begins by naming major tīrthas (Ganga, Yamunā, Sarasvatī), implying that contact with sacred waters is counted among meritorious observances supporting the departed’s auspicious passage.

Treat purification as both inner and outer: honor sacred waters (or their remembrance), and pair ritual cleanliness with truthful, disciplined living so that one’s “performed observances” are meaningful, not merely formal.