Shloka 18

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

इह रतीति षडृग्भिर्हेमं कुर्याद्विभावसोः / कार्तिक्यां माघवैशाख्यां संक्रमे पातपर्वसु

iha ratīti ṣaḍṛgbhirhemaṃ kuryādvibhāvasoḥ / kārtikyāṃ māghavaiśākhyāṃ saṃkrame pātaparvasu

یہاں ‘اِہ رَتی…’ سے شروع ہونے والی چھ رِک آیات کے ذریعے وِبھاوَسو (اگنی) کو سونے کا دان کرنا چاہیے—خصوصاً کارتک، ماگھ اور ویشاکھ میں، نیز سنکرانتی کے دنوں اور مقدس تہواروں کے سنگم اوقات میں۔

इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक-अव्यय/locative adverb)
रतिRati (name)
रति:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus (so called)
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/quotative particle)
षडृग्भिःwith six ṛk-verses
षडृग्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक) + ऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (ऋच्), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समास (षड्+ऋचः)
हेमम्gold
हेमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुर्यात्should make/do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
विभावसोःof the two (fires) Vibhāvasu
विभावसोः:
Sambandha (Possession/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविभावसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
कार्तिक्याम्in Kārtikī (month/season)
कार्तिक्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
माघवैशाख्याम्in Māgha and Vaiśākha
माघवैशाख्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + वैशाख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्वन्द्व-समास; द्वौ मासौ), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (समाहार/collective locative)
संक्रमेat the solar transition (saṅkrānti)
संक्रमे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पातपर्वसुon the falling/inauspicious festival-days
पातपर्वसु:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात (प्रातिपदिक) + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (पर्वन्), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पातस्य पर्वाणि)

Lord Vishnu

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Kārtika/Māgha/Vaiśākha; saṅkrānti; parva-junctures

Concept: Kāla-viśeṣa and mantra-vidhi amplify dāna/homa offerings; Agni as carrier of oblations and purifier.

Vedantic Theme: Īśvara-ārādhana through karma-yoga (niyata-karma with śraddhā) leading to citta-śuddhi.

Application: Perform prescribed Agni-offering/dāna with the stated Ṛk-mantras; prioritize saṅkrānti and major parva days, and the months named, for enhanced ritual efficacy.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual site

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Śrāddha sections): kāla-viśeṣa for śrāddha and dāna; Agni as witness in rites (general motif)

A
Agni (Vibhavasu)

FAQs

This verse frames hema-dāna to Agni as a meritorious, mantra-supported act, especially suited to auspicious months and calendrical transitions, strengthening ritual efficacy and dharmic merit connected with preta-related rites.

In the Preta Kanda context, prescribed dānas and timed observances are taught as supports for post-death rites; this verse specifies a particular gold-offering to Agni with a defined set of Ṛk-verses and recommended times.

If performing śrāddha or remembrance rites, one may align charity (especially fire-related/Agni-associated offerings or donations) with saṅkrānti or major sacred months, emphasizing sincere, dharmic giving rather than mere display.