Shloka 19

Śravaṇa-Mahātmya: The Śravaṇas, Cosmic Testimony, and the Paths of the Puruṣārthas

अर्थदाता विमानैस्तु अश्वैः कामप्रदायकः / हंसयुक्तविमानैश्च मोक्षाकाङ्क्षी विसर्पति

arthadātā vimānaistu aśvaiḥ kāmapradāyakaḥ / haṃsayuktavimānaiśca mokṣākāṅkṣī visarpati

جو دولت کا دان کرتا ہے وہ دیویہ ویمانوں میں جاتا ہے؛ جو گھوڑے دان کرتا ہے وہ خواہشیں پوری کرنے والا بنتا ہے۔ اور جو موکش کا آرزو مند ہے وہ ہنسوں سے جُتے ویمان میں آگے بڑھتا ہے۔

अर्थदाताgiver of wealth
अर्थदाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + दातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (arthasya dātā) (masc., nominative sg.)
विमानैःby/with aerial cars
विमानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (instr. pl.)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
अश्वैःby/with horses
अश्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (instr. pl.)
कामप्रदायकःbestower of desires
कामप्रदायकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + प्रदायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kāmasya pradāyakaḥ) (masc., nominative sg.)
हंसयुक्तविमानैःwith swan-yoked aerial cars
हंसयुक्तविमानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, क्त) + विमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुष (हंसैः युक्तानि विमानानि) (instr. pl.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
मोक्षाकाङ्क्षीdesiring liberation
मोक्षाकाङ्क्षी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + आकाङ्क्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mokṣasya ākāṅkṣī) (masc., nominative sg., adjective)
विसर्पतिmoves about; proceeds
विसर्पति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + सृप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (present, 3rd sg.)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Specific dāna/merit yields corresponding modes of progress; mokṣa-aspiration is marked by purity and sattva (haṃsa symbolism).

Vedantic Theme: Karma-phala-vyavasthā (lawful correspondence of action and result) and sattva-śuddhi as a support for liberation-seeking.

Application: Practice dāna with right intention; cultivate mokṣa-icchā through sattvic living and devotion rather than reward-seeking alone.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: aerial route

Related Themes: Garuda Purana: dāna-mahātmyas and karmaphala descriptions in Dharma-kāṇḍa; Preta-kalpa transit motifs (vimāna/paths)

V
Vishnu
G
Garuda
V
Vimana
H
Hamsa

FAQs

This verse states that specific gifts yield specific post-death attainments—wealth-giving leads to vimāna-like conveyance, horse-giving to wish-fulfilling capacity—showing dāna as a concrete karmic support for the soul’s onward journey.

It presents the after-death movement as shaped by karma: meritorious acts like dāna become ‘vehicles’ and capacities that help the departed proceed, while a mokṣa-oriented person is portrayed as moving onward in a higher, swan-yoked vimāna.

Practice purposeful giving—support others materially (artha-dāna) and through life-enabling resources (symbolized by aśva-dāna), while cultivating a sincere intention for liberation through ethical living, devotion, and inner discipline.