Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

ललितोपाख्याने जप-न्यास-योगप्रकरणम्

Lalitopākhyāna: Procedure of Japa, Nyāsa, and Yogic Installation

ततो विप्र न्यसेद्धीमान्मातृणामष्टकं क्रमात् / पादाङ्गुष्ठयुगे दक्षपार्श्वे मूर्द्धनि वामतः

tato vipra nyaseddhīmānmātṛṇāmaṣṭakaṃ kramāt / pādāṅguṣṭhayuge dakṣapārśve mūrddhani vāmataḥ

پھر اے وِپر! دانا سادھک ماترکاؤں کے آٹھ گروہ کا ترتیب سے نیاس کرے—دونوں پاؤں کے انگوٹھوں کے جوڑے پر، دائیں پہلو پر، اور سر پر بائیں جانب۔

tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थ (thereafter)
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
nyasetshould place
nyaset:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni+as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
dhīmānwise
dhīmān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ-विशेषण (qualifier of the doer)
mātṛṇāmof the Mothers (Mātṛkās)
mātṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
aṣṭakamthe group of eight
aṣṭakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kramātin sequence
kramāt:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूत: ‘in order/stepwise’
pādāṅguṣṭha-yugeon the pair of big toes
pādāṅguṣṭha-yuge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda+aṅguṣṭha+yuga (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘pādayoḥ aṅguṣṭhayoḥ yuge’ (pair of big toes)
dakṣa-pārśveon the right side
dakṣa-pārśve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣa+pārśva (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः: ‘dakṣaṃ pārśvam’ (right side)
mūrddhanion the head
mūrddhani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
vāmataḥfrom the left side/leftwards
vāmataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvāmataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; दिशार्थ (from the left/leftwards)