Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Śrīpura-Nirmāṇa-Prastāva (Inquiry into Śrīpura and its Construction) / “The Proposal to Build Śrīpura”

एषु सर्वेषु शालेषु पूर्ववद्द्वारकल्पनम् / पूर्ववद्गोपुराणां च मुकुटानां च कल्पनम्

eṣu sarveṣu śāleṣu pūrvavaddvārakalpanam / pūrvavadgopurāṇāṃ ca mukuṭānāṃ ca kalpanam

ان تمام شالاؤں میں دروازوں کی ترتیب پہلے ہی کی مانند ہے؛ اور گوپوروں اور مکٹوں کی ساخت بھی اسی طرح سابقہ کے مطابق ہے۔

eṣuin these
eṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, सप्तमी (7th case), बहुवचन; ‘in these’
sarveṣuin all
sarveṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th case), बहुवचन; विशेषण
śāleṣuin the halls
śāleṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन
pūrvavatas before
pūrvavat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formउपमान/रीतिवाचक-अव्यय (adverb) ‘as before/like earlier’
dvāra-kalpanamthe arrangement/design of doors
dvāra-kalpanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvāra + kalpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—द्वारस्य कल्पनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
pūrvavatas before
pūrvavat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय
gopurāṇāmof the gateways/towers
gopurāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgopura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
mukuṭānāmof the crowns/crests
mukuṭānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmukuṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
kalpanamarrangement; design
kalpanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘arrangement/design’ (elliptic repetition)