Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Gaṇanātha-Parākrama (Episode of Gaṇeśa’s Martial Exploit) — Lalitopākhyāna Battle Continuation

ईदृशीन्नो गतिं श्रुत्वा किं वक्ष्यति महेश्वरी / कृता चापकृतिर्दैत्यैरुपायः प्रविचिन्त्यताम्

īdṛśīnno gatiṃ śrutvā kiṃ vakṣyati maheśvarī / kṛtā cāpakṛtirdaityairupāyaḥ pravicintyatām

ہماری ایسی حالت سن کر مہیشوری کیا فرمائیں گی؟ دیوتاؤں کے دشمن دَیتّیوں نے بڑا اپکار کیا ہے؛ اب کوئی تدبیر خوب سوچ کر اختیار کی جائے۔

ईदृशीम्such
ईदृशीम्:
विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नःour
नः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; ‘our’
गतिम्state/condition
गतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकाल (Absolutive)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund), ‘having heard’
किम्what
किम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
वक्ष्यतिwill say
वक्ष्यति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महेश्वरीMaheshvarī (the great goddess)
महेश्वरी:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृताhas been done
कृता:
क्रिया (Predicative)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त (PPP)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अपकृतिःharm/offense
अपकृतिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअपकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दैत्यैःby the demons
दैत्यैः:
कर्ता (Kartā/Agent in passive)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
उपायःa means
उपायः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रविचिन्त्यताम्let (it) be thought out
प्रविचिन्त्यताम्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-वि-चिन्त् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; आत्मनेपद; विधिलिङ्गार्थे ‘let it be considered’