Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day

नो चेद्दुराशया दैत्या बहुमायापरिग्रहाः / पश्यतोहरवत्सर्वं विलुठन्ति महद्बलम्

no ceddurāśayā daityā bahumāyāparigrahāḥ / paśyatoharavatsarvaṃ viluṭhanti mahadbalam

اگر ایسا نہ کیا گیا تو بدامیدی میں ڈوبے، بہت سی مایاؤں کا سہارا لینے والے دَیت، دیکھتے ہی دیکھتے چھین لینے والے کی طرح ہمارا سارا عظیم زور لوٹ لیں گے۔

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
durāśayāḥof evil hopes / ill-intentioned
durāśayāḥ:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootdurāśaya (प्रातिपदिक: dur + āśaya)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying)
daityāḥDaityas (demons)
daityāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
bahumāyāparigrahāḥpossessing many magical powers/resources
bahumāyāparigrahāḥ:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu + māyā + parigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषणम्
paśyataḥwhile (one) is watching / in the sight of
paśyataḥ:
Adhikarana (अधिकरण/context: in the presence of)
TypeVerb
Rootpaś (पश् धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-सम्बद्ध), षष्ठी (6th case), एकवचन; ‘seeing/while (someone) sees’ (genitive absolute-like)
haravatlike Hara (Śiva)
haravat:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison)
TypeAdjective
Roothara + vat (प्रातिपदिक; -वत् suffix)
Formअव्ययवत्-प्रयोग (indeclinable-like comparative), ‘like Hara (Śiva)’
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
viluṭhantiplunder / seize / loot
viluṭhanti:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvi + luṭh (लुठ् धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
mahatgreat
mahat:
Karma (कर्म/object qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम्
balamstrength / force
balam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन