Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day

क्रमेण नव पर्वाणि व्यतीत्य त्वरितक्रमैः / तत्तत्सर्वगतैः शक्तिचक्रैः सम्यङ् निवेदितैः

krameṇa nava parvāṇi vyatītya tvaritakramaiḥ / tattatsarvagataiḥ śakticakraiḥ samyaṅ niveditaiḥ

وہ تیز رفتار ترتیب سے بتدریج نو مرحلے طے کر گئے، اور ہر سو پھیلے ہوئے اُن اُن شکتی چکروں کے ذریعے ٹھیک طرح آگاہ کیے گئے۔

krameṇain sequence
krameṇa:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); adverbial use ‘in order/stepwise’
navanine
nava:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); agrees with parvāṇi
parvāṇistages/sections
parvāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
vyatītyahaving passed
vyatītya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-ati-i (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √i ‘to go’ with prefixes vi+ati; ‘having passed/crossed’
tvarita-kramaiḥwith swift steps
tvarita-kramaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roottvarita + krama (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); karmadhāraya ‘swift-steps’; used adverbially ‘with swift steps’
tat-tateach respective
tat-tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun used distributively; indeclinable-like repetition; qualifies sarvagataiḥ (‘each and every’)
sarvagataiḥall-pervading
sarvagataiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvagata (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); agrees with śakticakraiḥ
śakti-cakraiḥby the power-discs
śakti-cakraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti + cakra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa ‘power-wheels/discs of power’
samyaṅproperly
samyaṅ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyañc (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘properly, duly’
niveditaiḥhaving been duly reported/announced
niveditaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-vid (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘having been informed/announced’ (agreeing with śakticakraiḥ)