Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation

रणेषु सन्निधातव्यमस्माकं नेत्रकुक्षिषु / भवता घोरतेजोभिर्दहता प्रतिरोधिनः

raṇeṣu sannidhātavyamasmākaṃ netrakukṣiṣu / bhavatā ghoratejobhirdahatā pratirodhinaḥ

اے پرَبھُو! جنگوں میں آپ ہمارے دیدوں اور پیٹ کے اندر سدا حاضر رہیں، اور اپنے ہولناک تَیج سے مزاحمت کرنے والوں کو جلا دیں۔

रणेषुin battles
रणेषु:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative plural (7th/सप्तमी)
सन्निधातव्यम्must be kept present
सन्निधातव्यम्:
Kriya (क्रिया/obligation predicate)
TypeVerb
Rootसन्-नि-धा (धातु) + तव्य (कृदन्त)
FormGerundive/obligative (तव्यत्-कृदन्त), Neuter nominative singular; impersonal obligation: ‘must be present/placed’
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive plural (6th/षष्ठी), pronoun
नेत्रकुक्षिषुin the cavities of (our) eyes
नेत्रकुक्षिषु:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootनेत्रकुक्षि (प्रातिपदिक) = नेत्र + कुक्षि
FormFeminine, Locative plural (7th/सप्तमी); components: नेत्र (eye) + कुक्षि (cavity/inside)
भवताby you
भवता:
Karana (करण/instrument; agent)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental singular (3rd/तृतीया); respectful ‘you’
घोरतेजोभिःwith terrible radiance
घोरतेजोभिः:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootघोरतेजस् (प्रातिपदिक) = घोर + तेजस्
FormNeuter, Instrumental plural (3rd/तृतीया); components: घोर (terrible) + तेजस् (splendour)
दहताwhile burning
दहता:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/participial qualifier)
TypeVerb
Rootदह् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ-कृदन्त), Instrumental singular masculine; agrees with भवता
प्रतिरोधिनःthe opponents/resisters
प्रतिरोधिनः:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootप्रतिरोधिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative plural (2nd/द्वितीया); object of दहता (burning)