दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
स्फुरत्फलैः शरकुलैर्बभ्रुसेनां व्यमर्दयत् / इतस्ततश्चमूनाथविक्षिप्तशरकोटिभिः / विशीर्णगात्रा नकुला नकुलीं पर्यवारयन्
sphuratphalaiḥ śarakulairbabhrusenāṃ vyamardayat / itastataścamūnāthavikṣiptaśarakoṭibhiḥ / viśīrṇagātrā nakulā nakulīṃ paryavārayan
چمکتے پھلوں والے تیروں کے گچھوں نے بَبھرو کی فوج کو مسل ڈالا۔ ادھر ادھر چمُوناتھ کے پھینکے ہوئے کروڑوں تیروں سے جسم چاک چاک ہوئے نَکول نَکولی کو چاروں طرف سے گھیرنے لگے۔