Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Bhaṇḍāsurāhaṅkāra

The Mustering of the Daitya Forces and the Roar of War

ममानुजवधोत्थस्य प्रत्यवायस्य तत्फलम् / अधुना भोक्ष्यसे दुष्टे पश्य मे भुजयोर्बलम्

mamānujavadhotthasya pratyavāyasya tatphalam / adhunā bhokṣyase duṣṭe paśya me bhujayorbalam

میرے چھوٹے بھائی کے قتل سے پیدا ہونے والے گناہ کا پھل اب تم بھوگو گی۔ اے بدبخت! اب میرے بازوؤں کا زور دیکھو۔

ममmy
मम:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
अनुज-वध-उत्थस्यarisen from (my) younger brother’s killing
अनुज-वध-उत्थस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअनुज (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक) + उत्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुष-श्रृङ्खला—‘अनुजस्य वधः, तस्मात् उत्थः’; उत्थ = उत्-स्था (धातु) क्त (past participle)
प्रत्यवायस्यof the sin/negative consequence
प्रत्यवायस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रत्यवाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
तत्-फलम्its result
तत्-फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—‘तस्य फलम्’
अधुनाnow
अधुना:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
भोक्ष्यसेyou will experience / suffer
भोक्ष्यसे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
दुष्टेO wicked one
दुष्टे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
पश्यsee!
पश्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मेmy
मे:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (सम्बन्ध) / चतुर्थी (सम्प्रदान) एकवचन; अत्र षष्ठी—‘मम’
भुजयोःof (my) two arms
भुजयोः:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), द्विवचन
बलम्strength
बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन