Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Śūnyaka-nagara Utpāta-varṇanam (Portents in the City of Śūnyaka) — Lalitāyāḥ Yātrā-śravaṇāt Bhaṇḍāsura-purālaye Kṣobhaḥ

शून्यकस्य समन्ताच्च द्वारेषु बलमर्पय / दुर्गाणि संगृहाण त्वं कुरुक्षेपणिकाशतम्

śūnyakasya samantācca dvāreṣu balamarpaya / durgāṇi saṃgṛhāṇa tvaṃ kurukṣepaṇikāśatam

شونیَک کے چاروں طرف اور دروازوں پر لشکر مقرر کر۔ قلعوں کو اپنے قبضے میں لے اور سو منجنیقیں (پھینکنے کے آلات) تیار کر۔

शून्यकस्यof Śūnyaka (place/person)
शून्यकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशून्यक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
समन्तात्from all around
समन्तात्:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक/देशवाचक (from all sides)
and
:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चयद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
द्वारेषुat the gates
द्वारेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
बलम्troops/force
बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अर्पयdeploy/assign
अर्पय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्प् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
दुर्गाणिforts
दुर्गाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
संगृहाणsecure/collect
संगृहाण:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√ग्रह् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
कुरुक्षेपणिकाशतम्a hundred Kuru-throwing engines (siege devices)
कुरुक्षेपणिकाशतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुरु + क्षेपणिका + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समाहार/निर्देशार्थक-तत्पुरुष (कुरुक्षेपणिकानां शतम् = a hundred of Kuru-throwers/engines)