Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

श्रीचक्रराजरथ—पर्वस्थदेवतानाम् प्रकाशनम्

Revelation of the Deities Stationed on the Śrīcakra-Rāja-Ratha’s Sections

अतितीक्ष्णकरालाक्ष्यो ज्वालाभिर्दैत्यसैनिकान् / दहन्त्य इव निःशङ्कं सेवन्ते सूकराननाम्

atitīkṣṇakarālākṣyo jvālābhirdaityasainikān / dahantya iva niḥśaṅkaṃ sevante sūkarānanām

نہایت تیز اور ہولناک آنکھوں والی وہ شعلوں سے دیَتیہ کے لشکروں کو گویا جلا ڈالتی ہیں؛ اور بےخوف ہو کر سوکراننا دیوی کی خدمت کرتی ہیں۔

ati-tīkṣṇa-karāla-akṣyaḥ(they) with extremely sharp, fearsome eyes
ati-tīkṣṇa-karāla-akṣyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + tīkṣṇa (प्रातिपदिक) + karāla (प्रातिपदिक) + akṣi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); समासः कर्मधारयः; ‘having exceedingly sharp and terrible eyes’
jvālābhiḥwith flames
jvālābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjvālā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
daitya-sainikānthe demon soldiers
daitya-sainikān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + sainika (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); समासः तत्पुरुषः (‘demon-soldiers’)
dahantyaḥburning
dahantyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√dah (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ-कृदन्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
ivaas if
iva:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle (उपमा-वाचक-अव्यय)
niḥśaṅkamfearlessly
niḥśaṅkam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootniḥśaṅka (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative used as indeclinable (क्रियाविशेषण-रूपेण द्वितीया)
sevantethey serve / attend / resort to
sevante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sev (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद)
sūkara-ānanāmthe boar-faced (goddess)
sūkara-ānanām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsūkara (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः तत्पुरुषः (‘boar-faced’), used as epithet of a goddess