Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

ललितापरमेश्वरी-सेनाजय-यात्रा

Lalitā Parameśvarī’s Army-March for Victory

गीतिचक्ररथोपान्ते दिक्पालाः संश्रयं ददुः / सर्वेषां चैव देवानां मन्त्रिणी द्वारतः कृता

gīticakrarathopānte dikpālāḥ saṃśrayaṃ daduḥ / sarveṣāṃ caiva devānāṃ mantriṇī dvārataḥ kṛtā

گیتی چکر رتھ کے قریب دِک پالوں نے پناہ لی؛ اور تمام دیوتاؤں کے لیے منترِنی کو دربانہ مقرر کیا گیا۔

गीतिचक्ररथोपान्तेnear the Gīticakra chariot
गीतिचक्ररथोपान्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगीति + चक्र + रथ + उपान्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष: गीतिचक्ररथस्य उपान्ते = near the Gīti-cakra chariot
दिक्पालाःguardians of the directions
दिक्पालाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिक् + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: दिशां पालाः = guardians of the directions
संश्रयम्refuge/shelter
संश्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ददुःgave
ददुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
मन्त्रिणीthe minister (female)/Mantriṇī
मन्त्रिणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
द्वारतःat the gate/as the door
द्वारतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्वारतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): “from/at the door; as a gatekeeper/at the gate”
कृताwas made/appointed
कृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle, क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ: “was made/appointed”