Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Daṇḍanāthāviniryāṇa

The Departure/March of Daṇḍanāthā

एतैर्नामभिरभ्रस्थाः संकेतां बहु तुष्टुवुः / तेषामनुग्रहार्थाय प्रचचालच सा पुनः

etairnāmabhirabhrasthāḥ saṃketāṃ bahu tuṣṭuvuḥ / teṣāmanugrahārthāya pracacālaca sā punaḥ

ان ناموں کے ذریعے بادلوں میں مقیم شکتیوں نے سنکیتا دیوی کی بہت ستوتی کی۔ اُن پر انُگرہ کرنے کے لیے وہ دیوی پھر آگے بڑھ چلی۔

एतैःby these
एतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental)
नामभिःby (the) names
नामभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
अभ्रस्थाःthose stationed in the clouds
अभ्रस्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभ्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘अभ्रे स्थिताḥ’ = cloud-dwelling
संकेताम्Saṃketā (name of the goddess)
संकेताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंकेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
बहुmuch/greatly
बहु:
Prakara (प्रकार/degree)
TypeIndeclinable
Rootबहु (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formपरिमाणवाचक अव्यय (adverb of degree)
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
अनुग्रह-अर्थायfor (their) favor/blessing
अनुग्रह-अर्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थे दत्तिविभक्ति (dative of purpose)
प्रचचालmoved forth/set out
प्रचचाल:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-चल् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक अव्यय (adverb: again)