Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Bhaṇḍāsuraprādurbhāva

Rise and Consecration of Bhaṇḍāsura

मोहितेष्वथ दैत्येषु सर्वे देवाः सवासवाः / विमुक्तोपद्रवा ब्रह्मन्नामोदं परमं ययुः

mohiteṣvatha daityeṣu sarve devāḥ savāsavāḥ / vimuktopadravā brahmannāmodaṃ paramaṃ yayuḥ

جب دَیتیہ موہ میں پڑ گئے تو، اے برہمن، اندَر سمیت سب دیوتا آفتوں سے آزاد ہو کر اعلیٰ ترین مسرت کو پہنچے۔

मोहितेषुamong the deluded
मोहितेषु:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमोहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मुह्/मोह्)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी बहुवचन; locative plural; ‘when/among (those) deluded’ (qualifying ‘दैत्येषु’)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
दैत्येषुamong the Daityas
दैत्येषु:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी बहुवचन; locative plural
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; adjective qualifying ‘देवाः’
देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; nominative plural
स-वासवाःtogether with Vāsava (Indra)
स-वासवाः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘सहित’) + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; बहुव्रीहिः ‘वासवेन (इन्द्रेण) सहिताः’ qualifying ‘देवाः’
विमुक्त-उपद्रवाःfreed from troubles
विमुक्त-उपद्रवाः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि+√मुच्) + उपद्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; बहुव्रीहिः ‘उपद्रवात् विमुक्ताः’ qualifying ‘देवाः’
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन; vocative singular (address)
आमोदम्joy, delight
आमोदम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआमोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; accusative singular
परमम्supreme
परमम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective qualifying ‘आमोदम्’
ययुःthey attained
ययुः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; ‘they went/attained’