Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Amṛta-Manthana and Lalitā’s Mohinī Intervention

Amṛtamanthana-Prasaṅga

नवमाणिक्यसन्नद्धहेमकाञ्जीविराजिता / नतनाभिमहावर्त्तत्रिवल्यूर्मिप्रभाझरा

navamāṇikyasannaddhahemakāñjīvirājitā / natanābhimahāvarttatrivalyūrmiprabhājharā

نئے یاقوتوں سے جڑی ہوئی سونے کی کانجی سے وہ جگمگاتی ہے؛ جھکی ہوئی ناف کے عظیم بھنور اور تریولی کی موجوں کی چمک اس پر جھڑتی رہتی ہے۔

nava-māṇikya-sannaddha-hema-kāñjī-virājitāshining, adorned with a golden girdle fastened with new rubies
nava-māṇikya-sannaddha-hema-kāñjī-virājitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक) + māṇikya (प्रातिपदिक) + sannaddha (कृदन्त; √nah (धातु) with sam-, past participle ‘bound/fastened’) + hema (प्रातिपदिक) + kāñjī (प्रातिपदिक; waist-belt) + virājitā (कृदन्त; √rāj (धातु) with vi-, past participle ‘shining/adorned’)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative 1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: ‘नव-माणिक्यैः सन्नद्धा (युक्ता) हेम-काञ्जी’ (golden girdle set with fresh rubies) तया ‘विराजिता’ (adorned/shining)
nata-nābhi-mahā-vartta-tri-valī-ūrmi-prabhā-jharāshe whose deep navel, great whirl, three folds, and wave-like radiance flow forth
nata-nābhi-mahā-vartta-tri-valī-ūrmi-prabhā-jharā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnata (कृदन्त; √nam (धातु), past participle ‘bent/depressed’) + nābhi (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + vartta (प्रातिपदिक) + tri (प्रातिपदिक/संख्या) + valī (प्रातिपदिक) + ūrmi (प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक) + jharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative 1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः: ‘नता नाभिः’ (deep navel), ‘महावर्तः’ (great whirl/spiral), ‘त्रिवली’ (three folds), ‘ऊर्मि-प्रभा’ (wave-like radiance) ‘झरा’ (stream/cascade) यस्याः सा