Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

मन्वन्तरानुक्रमवर्णनम् (Enumeration of Manvantara Cycles) — with focus on Svārociṣa Manvantara

अनूपदेशं सूताय मगधं मागधाय च / तदादि पृथिवीपालाः स्तूयन्ते सूतमागधैः

anūpadeśaṃ sūtāya magadhaṃ māgadhāya ca / tadādi pṛthivīpālāḥ stūyante sūtamāgadhaiḥ

پرتھو نے سوت کو انوپ دیش اور ماغدھ کو مگدھ دیش عطا کیا؛ تب سے زمین کے پالک سوت اور ماغدھ کے ذریعے ستوتروں میں سراہَے جاتے ہیں۔

anūpa-deśamthe Anūpa country/region
anūpa-deśam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootanūpa (प्रातिपदिक) + deśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; अनूपस्य देशः (tatpuruṣa)
sūtāyato the Sūta
sūtāya:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
magadhamMagadha (region)
magadham:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmagadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; (country/name)
māgadhāyato the Māgadha
māgadhāya:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootmāgadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (dative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tad-ādifrom that time onward
tad-ādi:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययरूपेण प्रयोगः (adverbial: 'from then onwards')
pṛthivī-pālāḥkings, rulers of the earth
pṛthivī-pālāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन; पृथिव्याः पालाः (tatpuruṣa)
stūyanteare praised
stūyante:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'are praised'
sūta-māgadhaiḥby Sūtas and Māgadhas (bards)
sūta-māgadhaiḥ:
Karana (करण/instrument/agent in passive)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक) + māgadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (sūtaiś ca māgadhaiś ca)