Previous Verse
Next Verse

Shloka 170

मन्वन्तरानुक्रमवर्णनम् (Enumeration of Manvantara Cycles) — with focus on Svārociṣa Manvantara

ऋषिभिस्तौ नियुक्तौ तु भविष्यैः स्तूयतामिति / यानि कर्माणि कृतवान् पृथुः पश्चान्महाबलः

ṛṣibhistau niyuktau tu bhaviṣyaiḥ stūyatāmiti / yāni karmāṇi kṛtavān pṛthuḥ paścānmahābalaḥ

رشیوں نے اُن دونوں کو مقرر کیا کہ ‘آئندہ زمانوں میں اس کی ستائش کی جائے’؛ پھر مہابلی پرتھو نے جو جو اعمال انجام دیے۔

ṛṣibhiḥby sages
ṛṣibhiḥ:
Karana (करण/instrument/agent in passive sense)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन
tauthose two
tau:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; demonstrative pronoun
niyuktauappointed, commissioned
niyuktau:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootniyukta (कृदन्त; नि+युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
bhaviṣyaiḥby future (generations)
bhaviṣyaiḥ:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootbhaviṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन; 'future (people)'
stūyatāmlet (him) be praised
stūyatām:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'let (him) be praised'
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
yāniwhich (things)
yāni:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; relative pronoun
karmāṇideeds
karmāṇi:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
kṛtavānhaving done
kṛtavān:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kṛtavat (कृदन्त)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having done'
pṛthuḥPṛthu
pṛthuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpṛthu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), एकवचन; proper noun
paścātafterwards
paścāt:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formकाल/अनन्तरार्थक-अव्यय (adverb: afterwards)
mahā-balaḥmighty, of great strength
mahā-balaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; महत् बलं यस्य/महाबलः (karmadhāraya)