Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

यज्ञप्रवर्तनम् (Yajña-pravartana) — The Institution/Commencement of Sacrifice in Dvāpara

दुःखप्रवचनाल्पायुर्देहाल्पायुश्च रोगतः / अधर्माभिनिवेशित्वात्तमोवृत्तं कलौ स्मृतम्

duḥkhapravacanālpāyurdehālpāyuśca rogataḥ / adharmābhiniveśitvāttamovṛttaṃ kalau smṛtam

غم انگیز باتوں سے عمر گھٹتی ہے، اور بیماری سے جسم کی عمر بھی کم ہوتی ہے؛ ادھرم میں دل لگانے کے سبب کلی یگ کو تمس کی روش والا کہا گیا ہے۔

दुःख-प्रवचन-अल्पायुःshort-lived with painful speech
दुःख-प्रवचन-अल्पायुः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + प्रवचन (प्रातिपदिक) + अल्प (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कर्मधारय/बहुपदसमासः (दुःखं प्रवचनं यस्य/यत्र, अल्पं आयुः)
देह-अल्पायुःshort-lived in body
देह-अल्पायुः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेह (प्रातिपदिक) + अल्प (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (देहे अल्पं आयुः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
रोगतःdue to disease
रोगतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-प्रयोगे हेतौ (ablative used adverbially: from/because of disease)
अधर्म-अभिनिवेशित्वात्because of attachment to unrighteousness
अधर्म-अभिनिवेशित्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअधर्म (प्रातिपदिक) + अभिनिवेशिन् (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे (because of); समासः—तत्पुरुषः (अधर्मे अभिनिवेशः यस्य)
तमो-वृत्तम्tamasic conduct / dark disposition
तमो-वृत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक) + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (तमसः वृत्तम् = tamasic conduct)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणे (locative)
स्मृतम्is remembered/said
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is said/considered’