Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

Viṣṇu-māhātmya-varṇana & Vamśa-prasaṅga

Genealogical Continuation

उदयी भविता तस्मात्त्रयस्त्रिंशत्समा नृपः / स वै पुरवरं राजा वृथिव्यां कुसुमाह्वयम्

udayī bhavitā tasmāttrayastriṃśatsamā nṛpaḥ / sa vai puravaraṃ rājā vṛthivyāṃ kusumāhvayam

اس کے بعد اُدَیی نامی نرپ تینتیس برس تک راج کرے گا؛ وہی راجا زمین پر ‘کُسُم’ نامی بہترین نگر بسائے گا۔

udayīUdayī (proper name)
udayī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootudayin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhavitāwill be
bhavitā:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
tasmātfrom him/thereafter
tasmāt:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
trayastriṃśat-samāḥ(of) thirty-three years
trayastriṃśat-samāḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottrayas-triṃśat-samā (प्रातिपदिक; त्रयस् + त्रिंशत् + सम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘समाः’ = years (understood)
nṛpaḥking
nṛpaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (emphasis)
puravaramthe best city
puravaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpura-vara (प्रातिपदिक; पुर + वर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘पुराणां वरम्’
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vṛthivyāmon the earth
vṛthivyām:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootvṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
kusumāhvayamcalled ‘Kusuma’
kusumāhvayam:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootkusuma-āhvaya (प्रातिपदिक; कुसुम + आह्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘कुसुमम् आह्वयः यस्य तत्’ (named ‘Kusuma’)