Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Nimivaṃśānukīrtana (Genealogical Recitation of the Nimi Line) — with Atri–Soma Origin Motif

कर्मणा मनसा वाचा शुभान्येव समाचरन् / काष्ठकुड्यशिलाभूत ऊर्द्ध्वबाहुर्महाद्युतिः

karmaṇā manasā vācā śubhānyeva samācaran / kāṣṭhakuḍyaśilābhūta ūrddhvabāhurmahādyutiḥ

وہ عمل، دل اور زبان سے صرف نیکی ہی کرتا رہا؛ لکڑی، دیوار اور چٹان کی مانند بےحرکت ہو کر، بازو اوپر اٹھائے عظیم نور کے ساتھ قائم رہا۔

karmaṇāby action
karmaṇā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
manasāby mind
manasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
vācāby speech
vācā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
śubhānigood (deeds)
śubhāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म (object of samācaran)
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, निपातः (restrictive/emphatic)
samācaranpractising/performing
samācaran:
Karta (कर्ता; participial predicate)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (धातु)
Formशतृ (present active participle/कृत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (agreeing with implied atriḥ)
kāṣṭha-kuḍya-śilā-bhūtaḥbecome like wood, wall, and stone (insensible/immovable)
kāṣṭha-kuḍya-śilā-bhūtaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāṣṭha + kuḍya + śilā + bhūta (प्रातिपदिक; components)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (one become like wood/wall/stone)
ūrddhva-bāhuḥwith arms raised upward
ūrddhva-bāhuḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootūrddhva-bāhu (प्रातिपदिक; ūrddhva + bāhu)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्य बाहू ऊर्ध्वौ (one whose arms are raised)
mahā-dyutiḥof great splendor
mahā-dyutiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-dyuti (प्रातिपदिक; mahā + dyuti)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्