Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return

समुच्छ्रितध्वजशता पताकाभिरंलकृता / सर्वत्रागरुधूपाञढ्या विचित्रकुसुमोज्ज्वला

samucchritadhvajaśatā patākābhiraṃlakṛtā / sarvatrāgarudhūpāñaḍhyā vicitrakusumojjvalā

وہ بلند کیے گئے سینکڑوں جھنڈوں اور پتاکاؤں سے آراستہ تھی؛ ہر طرف اگرو دھوپ کی خوشبو پھیلی تھی اور وہ رنگا رنگ پھولوں سے جگمگا رہی تھی۔

समुच्छ्रित-ध्वज-शताwith hundreds of flags raised aloft
समुच्छ्रित-ध्वज-शता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamucchrita (सम्+उद्+श्रि-धातु, क्त; कृदन्त) + dhvaja (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — ‘समुच्छ्रितानां ध्वजानां शतं यस्याः’ इति; विशेषणम् (नगरी/पुरी)
पताका-अभिराम-कृताmade beautiful with banners
पताका-अभिराम-कृता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpatākā (प्रातिपदिक) + abhirāma (प्रातिपदिक) + kṛta (कृ-धातु, क्त; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (तत्पुरुष/कर्मधारय-सन्निकर्ष) — ‘पताकाभिः अभिरामा कृता’ (instrumental sense implied); विशेषणम्
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अगुरु-धूप-आढ्याrich with aloe-wood incense
अगुरु-धूप-आढ्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaguru (प्रातिपदिक) + dhūpa (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — ‘अगुरुधूपेन आढ्या/समृद्धा’; विशेषणम्
विचित्र-कुसुम-उज्ज्वलाshining with variegated flowers
विचित्र-कुसुम-उज्ज्वला:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvicitra (प्रातिपदिक) + kusuma (प्रातिपदिक) + ujjvala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — ‘विचित्रैः कुसुमैः उज्ज्वला’ (instrumental sense implied); विशेषणम्