Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kārttavīrya’s Allied Kings Confront Jāmadagnya Rāma

Bhārgava-Charita

वहन्तीं मुण्डमालां च विकटास्यां भयङ्करीम् / सिंहस्थां च त्रिनेत्रां च त्रिशूलवरधारिणीम्

vahantīṃ muṇḍamālāṃ ca vikaṭāsyāṃ bhayaṅkarīm / siṃhasthāṃ ca trinetrāṃ ca triśūlavaradhāriṇīm

وہ مُنڈوں کی مالا اٹھائے، ہیبت ناک اور بھیانک چہرے والی؛ شیر پر سوار، سہ چشم، ترشول اور ور دینے والی مُدرَا دھارنے والی تھی۔

वहन्तीम्carrying
वहन्तीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
मुण्डमालाम्garland of skulls/heads
मुण्डमालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुण्ड + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः मुण्डानां माला (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
विकटास्याम्with a terrifying face
विकटास्याम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकट + आस्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः—विकटम् आस्यम् यस्याः सा (having a frightful face)
भयङ्करीम्fearsome
भयङ्करीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभयङ्कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सिंहस्थाम्seated on a lion
सिंहस्थाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिंह + स्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः सिंहस्य उपरि स्थिता (सप्तमी/उपपद-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
त्रिनेत्राम्three-eyed
त्रिनेत्राम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (three-eyed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
त्रिशूलवरधारिणीम्bearing a trident and a boon
त्रिशूलवरधारिणीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिशूल + वर + धारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः त्रिशूलं च वरं च धारयतीति (उपपद-तत्पुरुष; धारिणी = धृ-धातुज)