Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

रामस्य पितृसेवा-तीर्थाटन-वृत्तान्तः

Rama’s filial service and ordered pilgrimage; setting for the Haihaya episode

तदाज्ञयैव दैत्यनां वधं चामरकारणात् / हरप्रसादादत्रापि ह्यकृतव्रणदर्शनम्

tadājñayaiva daityanāṃ vadhaṃ cāmarakāraṇāt / haraprasādādatrāpi hyakṛtavraṇadarśanam

اسی حکم سے، دیوتاؤں کے فائدے کے لیے، اُس نے دَیتّیوں کا وध بھی کیا؛ اور ہَر (شیو) کے فضل سے یہاں بھی اُس پر زخم کا کوئی نشان دکھائی نہ دیا۔

तत्-आज्ञयाby that command
तत्-आज्ञया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (by that command)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
दैत्यानाम्of the demons
दैत्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध (of the demons)
वधम्slaying
वधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अमर-कारणात्for the sake of the immortals (gods)
अमर-कारणात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअमर + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थे अपादान (because of the gods' cause)
हर-प्रसादात्from Hara's grace
हर-प्रसादात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootहर + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थे अपादान (due to grace)
अत्रhere
अत्र:
Desha (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (indeed/for)
अकृत-व्रण-दर्शनम्seeing (him) without wounds
अकृत-व्रण-दर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअकृत + व्रण + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्म/विषय; अकृतव्रण = न कृतः व्रणः यस्मिन् (woundless) as prior member