Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord

रामो ऽपि क्रोधरक्ताक्षो विप्रपुत्रपरीप्सया / तृणमूलं समादाय कुशास्त्रेणाभ्यमन्त्रयत्

rāmo 'pi krodharaktākṣo vipraputraparīpsayā / tṛṇamūlaṃ samādāya kuśāstreṇābhyamantrayat

وِپر کے بیٹے کی حفاظت کی خاطر، غضب سے سرخ آنکھوں والے رام نے گھاس کی جڑ اٹھا کر کوشاستر کے منتر سے اسے مُقدّس کیا۔

रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (also)
क्रोधरक्ताक्षःwhose eyes were reddened with anger
क्रोधरक्ताक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रोध + रक्त + अक्षि/अक्ष (प्रातिपदिक); क्रोधेन रक्ते अक्षिणी यस्य
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः (possessive)
विप्रपुत्रपरीप्सयाout of desire to protect/obtain the Brahmin’s son
विप्रपुत्रपरीप्सया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootविप्र + पुत्र + परीप्सा (प्रातिपदिक); विप्रपुत्रस्य परीप्सा
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (हेतु/निमित्त), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः
तृणमूलम्a blade of grass with its root
तृणमूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतृण + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; तत्पुरुषः
समादायhaving taken up
समादाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ√दा (धातु) + क्त्वा (अव्ययभावकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund)
कुशास्त्रेणwith the kuśa-weapon/kuśa as a weapon
कुशास्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
अभ्यमन्त्रयत्consecrated/enchanted (with mantra)
अभ्यमन्त्रयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि√मन्त्र् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्