Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa
सिद्धिक्षेत्रमृषिश्रेष्ठा यदुक्तं परमं भुवि / संमतं देवदैत्यानां श्लोकं चाप्युशना जगौ
siddhikṣetramṛṣiśreṣṭhā yaduktaṃ paramaṃ bhuvi / saṃmataṃ devadaityānāṃ ślokaṃ cāpyuśanā jagau
اے رِشیوں کے سردارو! زمین پر جسے اعلیٰ ترین سِدھی-کشیتر کہا گیا ہے، وہ دیوتاؤں اور دَیتّیوں دونوں کے نزدیک مقبول ہے؛ اسی بارے میں اُشنا نے بھی ایک شلوک کہا۔