Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa

सिद्धानां प्रीतिजननं पपानां च भयङ्करम् / लेलिहानैर्महाघोरै रक्ष्यते सुमहोरगैः

siddhānāṃ prītijananaṃ papānāṃ ca bhayaṅkaram / lelihānairmahāghorai rakṣyate sumahoragaiḥ

یہ سِدھوں کے لیے خوشی کا سبب اور گنہگاروں کے لیے ہولناک ہے؛ زبان لپلپاتے نہایت ہیبت ناک عظیم اژدہے اس کی نگہبانی کرتے ہیں۔

सिद्धानाम्of the siddhas
सिद्धानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
प्रीतिजननम्producer of delight
प्रीतिजननम्:
Visheshya (विशेष्य/Predicate)
TypeNoun
Rootप्रीतिजनन (प्रातिपदिक; प्रीति+जनन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय (predicate-noun)
पपानाम्of the wicked
पपानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध
and
:
Avyaya (अव्यय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
भयङ्करम्terrifying
भयङ्करम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभयङ्कर (प्रातिपदिक; भय+कर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifying implied subject/thing)
लेलिहानैःby licking (ones)
लेलिहानैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootलेलिहान (प्रातिपदिक; √लिह्-शानच्, present participle)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त; करण (agentive instrument)
महाघोरैःvery dreadful
महाघोरैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाघोर (प्रातिपदिक; महा+घोर)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण (qualifying सुमहोरगैः/implicit)
रक्ष्यतेis protected
रक्ष्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (is protected)
सुमहोरगैःby very great serpents
सुमहोरगैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसुमहोरग (प्रातिपदिक; सु+महा+उरग)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/कर्तृ (by great serpents)