HomeBrahma PuranaAdhy. 226Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Shiva Proclaims the Supreme Path: Devotion to Vasudeva and the Yadu Lineage, Shloka 52

स हि देवो महातेजाः प्रजाहितचिकीर्षया धर्मार्थं पुरुषव्याघ्र ऋषिकोटीः ससर्ज च //

یہ برہما پران کا باونواں شلوک ہے؛ اصل سنسکرت متن یہاں فراہم نہیں۔

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
hiindeed
hi:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
mahā-tejāḥof great splendor
mahā-tejāḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā + tejas (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; कर्मधारय-समासः (महच्च तत् तेजः यस्य)
prajā-hita-cikīrṣayāwith the desire to benefit creatures
prajā-hita-cikīrṣayā:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootprajā + hita + cikīrṣā (प्रातिपदिक; कृ-धातु से चिकीर्षा)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुष-समासः (प्रजायाः हितं कर्तुम् इच्छा)
dharma-arthamfor (the sake of) dharma
dharma-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; प्रयोजनार्थे
puruṣa-vyāghraO tiger among men
puruṣa-vyāghra:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootpuruṣa + vyāghra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; कर्मधारय (पुरुषेषु व्याघ्र इव)
ṛṣi-koṭīḥcrores of sages
ṛṣi-koṭīḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootṛṣi + koṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; तत्पुरुष (ऋषीणां कोटयः)
sasarjacreated/emitted
sasarja:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (सृज्-धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular; परस्मैपद
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
Not specified; a narrator addresses a listener respectfully as ‘puruṣavyāghra’.