Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 49

Secondary Creation Begins: Brahmā’s Productions, the Guṇas, and the Emergence of Orders of Beings

स आत्मान् मन्यमान: कृतकृत्यमिवात्मभू: । तदा मनून् ससर्जान्ते मनसा लोकभावनान् ॥ ४९ ॥

sa ātmānaṁ manyamānaḥ kṛta-kṛtyam ivātmabhūḥ tadā manūn sasarjānte manasā loka-bhāvanān

ایک دن خودبُو برہما نے اپنے آپ کو گویا کِرتکِرتیہ سمجھا؛ تب اُس نے اپنے ہی من سے منوؤں کو پیدا کیا جو کائنات کی بھلائی کے کارگزار ہیں۔

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मन्यमानःthinking/considering
मन्यमानः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्/Present middle participle), आत्मनेपदी-अर्थ, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: मन्—‘to think/consider’
कृत-कृत्यम्as one who has accomplished his task
कृत-कृत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातोः क्त/कृदन्त-प्रातिपदिक) + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समास: कर्मधारय—‘कृतं कृत्यं यस्य/यत्’ = ‘one whose duty is done’
इवas if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
आत्मभूःthe self-born (Brahmā)
आत्मभूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्म (प्रातिपदिक) + भू (धातु/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: तत्पुरुष (आत्मना भूः/स्वयम्भूः) = ‘self-born (Brahmā)’
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
मनून्the Manus
मनून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ससर्जcreated/emitted
ससर्ज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, तृतीयपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्- (sa-)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोग: ‘at the end’
मनसाby (his) mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
लोक-भावनान्world-sustaining
लोक-भावनान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + भावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समास: तत्पुरुष (लोकस्य भावनाः) = ‘nurturers/benefactors of the worlds’
B
Brahmā
M
Manus

FAQs

This verse states that Brahmā manifested the Manus through his mind at the conclusion of a phase of creation, appointing them as progenitors who generate and sustain the worlds and human society.

Because the Manus function as administrators and progenitors for populating and organizing the worlds; Brahmā, as the secondary creator, produces such beings through mental creation to continue universal order.

The Manu principle highlights responsible leadership and social order rooted in dharma—guiding families, communities, and governance with a duty to protect, nurture, and uphold moral principles.