The Lord’s Apology to the Kumāras and the Fall of Jaya and Vijaya
ब्रह्मोवाच इति तद् गृणतां तेषां मुनीनां योगधर्मिणाम् । प्रतिनन्द्य जगादेदं विकुण्ठनिलयो विभु: ॥ १ ॥
brahmovāca iti tad gṛṇatāṁ teṣāṁ munīnāṁ yoga-dharmiṇām pratinandya jagādedaṁ vikuṇṭha-nilayo vibhuḥ
برہما نے کہا—یوگ دھرم میں قائم اُن مُنیوں کے کلمات کی تحسین کر کے، ویکُنٹھ کے باشندہ، ہمہ گیر بھگوان نے یوں فرمایا۔
This verse identifies the Supreme Lord as “Vaikuṇṭha-nilaya,” the eternal resident of the spiritual realm, who responds favorably when sages sincerely glorify Him.
Because the sages, established in yogic discipline, are offering genuine glorification; the Lord reciprocates by welcoming their praise and then speaking to them.
Offer sincere remembrance and praise (kīrtana/recitation) with discipline and humility; devotional glorification invites divine guidance and clarity, just as the Lord spoke after approving the sages.