Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 44

Brahmā’s Creation: The Kumāras, Rudra, the Prajāpatis, and the Manifestation of Vedic Sound

आन्वीक्षिकी त्रयी वार्ता दण्डनीतिस्तथैव च । एवं व्याहृतयश्वासन् प्रणवो ह्यस्य दहृत: ॥ ४४ ॥

ānvīkṣikī trayī vārtā daṇḍa-nītis tathaiva ca evaṁ vyāhṛtayaś cāsan praṇavo hy asya dahrataḥ

آنویक्षिकी (منطق)، تریی (ویدک علم)، وارتا اور دَندنیتی—یہ سب ظاہر ہوئے؛ نیز بھوḥ، بھوواḥ، سواḥ کی مشہور وِیاهرتیاں بھی؛ اور پرنَو ‘اومکار’ برہما کے دل سے نمودار ہوا۔

आन्वीक्षिकीlogic/inquiry (ānvīkṣikī)
आन्वीक्षिकी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआन्वीक्षिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; शास्त्रनाम
त्रयीthe three Vedas (trayī)
त्रयी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; वेदत्रयवाचक
वार्ताeconomics/agriculture (vārttā)
वार्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवार्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
दण्ड-नीतिःpolitics/governance (daṇḍanīti)
दण्ड-नीतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक) + नीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (दण्डस्य नीति:)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थक (also/likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवम्thus
एवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus/in this way)
व्याहृतयःthe sacred utterances (vyāhṛtis)
व्याहृतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याहृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
आसन्were
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
प्रणवःthe praṇava (Oṁ)
प्रणवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक (for/indeed)
अस्यof him/of this
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
दहृतःdahṛtaḥ (textual form; sense uncertain)
दहृतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदहृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (पाठान्तर/दुर्लभ-रूप; अर्थतः ‘हृदयात्/हृतः’ इत्यादि सन्दिग्ध)
B
Brahmā

FAQs

This verse states that the praṇava (oṁ) was manifested—drawn forth—from Brahmā, indicating oṁ as a primordial Vedic sound revealed at the dawn of creation.

The verse presents a complete Vedic civilization: spiritual revelation (trayī) supported by inquiry (ānvīkṣikī), righteous livelihood (vārtā), and dharmic governance (daṇḍa-nīti), all arising in the cosmic order connected with Brahmā.

Live honestly through productive work (vārtā) and support fair rules and accountability (daṇḍa-nīti), aligning personal ethics and social order with dharma rather than exploitation.