Viśvarūpa’s Death, Vṛtrāsura’s Manifestation, and the Devas’ Surrender to Nārāyaṇa
स वै बर्हिषि देवेभ्यो भागं प्रत्यक्षमुच्चकै: । अददद्यस्य पितरो देवा: सप्रश्रयं नृप ॥ २ ॥
sa vai barhiṣi devebhyo bhāgaṁ pratyakṣam uccakaiḥ adadad yasya pitaro devāḥ sapraśrayaṁ nṛpa
اے نرپ پریکشت، وِشورूप یَجْن کی ویدی پر کھلے طور پر گھی کی آہوتی دیتا اور بلند آواز سے ‘اِندرائے اِدَم سْواہا’ اور ‘اِدَم اَگنَیے’ وغیرہ منتر پڑھتا تھا۔ چونکہ باپ کی طرف سے دیوتاؤں سے رشتہ تھا، اس لیے اس نے ہر دیوتا کو اس کا مناسب حصہ ادب و انکساری سے پیش کیا۔
This verse describes proper sacrificial conduct: the performer offers the allotted shares to the demigods on the altar openly and respectfully, acknowledging cosmic order and dharma.
Śukadeva is narrating to King Parīkṣit; the vocative 'nṛpa' signals the royal addressee and frames the teaching as guidance for a ruler devoted to dharma.
By practicing gratitude and reverence—offering one’s work and resources responsibly, honoring elders and ancestors, and acting with humility toward the divine order rather than entitlement.