Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 38

Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds

अथात: श्रूयतां वंशो योऽदितेरनुपूर्वश: । यत्र नारायणो देव: स्वांशेनावातरद्विभु: ॥ ३८ ॥ विवस्वानर्यमा पूषा त्वष्टाथ सविता भग: । धाता विधाता वरुणो मित्र: शत्रु उरुक्रम: ॥ ३९ ॥

athātaḥ śrūyatāṁ vaṁśo yo ’diter anupūrvaśaḥ yatra nārāyaṇo devaḥ svāṁśenāvātarad vibhuḥ

اب ادیتی کی نسل کو ترتیب وار سنو؛ اسی خاندان میں سَروَویَاپی دیو نارائن اپنے سوانش کے ساتھ اوتار ہوئے۔ ادیتی کے بیٹے یہ ہیں: ویوسوان، اَریَما، پُوشا، تْوَشْٹا، سَوِتا، بھگ، دھاتا، وِدھاتا، ورُن، مِتر، شَترُو اور اُروکرَم۔

athanow/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormMaṅgala/krama-bodhaka avyaya (discourse particle)
ataḥthereupon/therefore
ataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
FormHetu/krama-bodhaka avyaya (therefore/thereupon)
śrūyatāmlet (it) be heard
śrūyatām:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Ātmanepada; Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.); passive/impersonal sense: ‘let it be heard’
vaṁśaḥlineage/dynasty
vaṁśaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvaṁśa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
yaḥwhich
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); relative pronoun
aditeḥof Aditi
aditeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootaditi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Ṣaṣṭhī (Gen. 6), Ekavacana (sg.)
anupūrvaśaḥin order/serially
anupūrvaśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanupūrvaśas (अव्यय)
FormAvyaya; manner adverb (‘in due order/sequence’)
yatrawherein
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/relative location)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (स्थानवाचक)
nārāyaṇaḥNārāyaṇa
nārāyaṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
devaḥthe Lord/god
devaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); apposition to nārāyaṇaḥ
sva-aṁśenaby (His) own portion
sva-aṁśena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsva + aṁśa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr. 3), Ekavacana (sg.); तत्पुरुष: ‘sva-aṁśa’ = own portion; instrumental of means
avātaratdescended/incarnated
avātarat:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootava-√tṝ (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/past), Parasmaipada; Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.)
vibhuḥthe all-powerful one
vibhuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); epithet of Nārāyaṇa
A
Aditi
N
Nārāyaṇa

FAQs

This verse introduces Aditi’s lineage and states that Lord Nārāyaṇa descended within it by expanding His own plenary portion, indicating His divine, intentional descent.

He is transitioning into a sequential account of Aditi’s descendants, highlighting that this lineage is especially sacred because the Lord appears within it.

It strengthens faith that the Supreme actively guides the world; regularly hearing such accounts cultivates devotion and steadiness in dharma.