Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
सङ्कल्पायास्तु सङ्कल्प: काम: सङ्कल्पज: स्मृत: । वसवोऽष्टौ वसो: पुत्रास्तेषां नामानि मे शृणु ॥ १० ॥ द्रोण: प्राणो ध्रुवोऽर्कोऽग्निर्दोषो वास्तुर्विभावसु: । द्रोणस्याभिमते: पत्न्या हर्षशोकभयादय: ॥ ११ ॥
saṅkalpāyās tu saṅkalpaḥ kāmaḥ saṅkalpajaḥ smṛtaḥ vasavo ’ṣṭau vasoḥ putrās teṣāṁ nāmāni me śṛṇu
سَنکلپا کا بیٹا ‘سَنکلپ’ کے نام سے معروف ہوا اور اسی سے ‘کام’ (خواہش) پیدا ہوئی۔ وَسو کے آٹھ بیٹے ‘اَشٹ وَسو’ کہلائے—درون، پران، دھرو، اَرک، اگنی، دوش، واستو اور وِبھاوَسو۔ درون کی زوجہ اَبھِمَتی سے ہرش، شوک، بھَے وغیرہ بیٹے پیدا ہوئے۔
This verse states that Kāma (desire) is remembered as arising from Saṅkalpa—personified resolve/intention—indicating desire follows mental conception.
In this section he is mapping the cosmic family lines (devatā lineages) to show how universal administration and various beings arise through Dakṣa’s progeny.
Guarding one’s intentions and repeated mental resolves helps regulate desires; purifying saṅkalpa through bhakti reshapes what the heart longs for.