Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva
कलेवरं स्वमाविश्य शेषमायु: सुहृद्वृत: । भुङ्क्ष्व भोगान् पितृप्रत्तानधितिष्ठ नृपासनम् ॥ ३ ॥
kalevaraṁ svam āviśya śeṣam āyuḥ suhṛd-vṛtaḥ bhuṅkṣva bhogān pitṛ-prattān adhitiṣṭha nṛpāsanam
چونکہ تمہاری موت بے وقت ہوئی ہے، اس لیے تمہاری زندگی کا بقیہ حصہ ابھی باقی ہے۔ لہذا تم اپنے جسم میں دوبارہ داخل ہو جاؤ اور اپنے دوستوں اور رشتہ داروں کے درمیان رہ کر اپنی باقی زندگی کا لطف اٹھاؤ۔ اپنے والد کی طرف سے دی گئی شاہی نعمتوں کو قبول کرو اور تخت نشین ہو جاؤ۔
This verse depicts the soul being instructed to re-enter the body and continue life, indicating that by higher arrangement a jīva can be restored to embodied life and resume worldly duties.
In the narrative, the bereaved king’s son is brought back by divine intervention; the instruction emphasizes resuming destined life and kingship rather than remaining in a disembodied state.
It highlights responsibility: accept the remaining time allotted, live supported by well-wishers, and perform one’s duties without excessive lamentation.