Brahmā’s Boons, Hiraṇyakaśipu’s Cosmic Tyranny, and Prahlāda’s Transcendental Qualities
यत्र विद्रुमसोपाना महामारकता भुव: । यत्र स्फाटिककुड्यानि वैदूर्यस्तम्भपङ्क्तय: ॥ ९ ॥ यत्र चित्रवितानानि पद्मरागासनानि च । पय:फेननिभा: शय्या मुक्तादामपरिच्छदा: ॥ १० ॥ कूजद्भिर्नूपुरैर्देव्य: शब्दयन्त्य इतस्तत: । रत्नस्थलीषु पश्यन्ति सुदती: सुन्दरं मुखम् ॥ ११ ॥ तस्मिन्महेन्द्रभवने महाबलो महामना निर्जितलोक एकराट् । रेमेऽभिवन्द्याङ्घ्रियुग: सुरादिभि: प्रतापितैरूर्जितचण्डशासन: ॥ १२ ॥
yatra vidruma-sopānā mahā-mārakatā bhuvaḥ yatra sphāṭika-kuḍyāni vaidūrya-stambha-paṅktayaḥ
جہاں اندر کے محل کی سیڑھیاں مرجان کی تھیں، فرش قیمتی زمردوں سے آراستہ تھا، دیواریں بلور کی اور ستون ویدوریہ پتھر کی قطاروں میں تھے۔ وہاں نقش دار چھتریاں، پدم راگ کے آسن، جھاگ کی مانند سفید ریشمی بستر اور موتیوں کی مالاؤں سے سجا سامان تھا۔ پازیب کی شیریں جھنکار کے ساتھ خوبصورت دانتوں اور چہروں والی دیویاں جواہراتی فرش میں اپنا عکس دیکھتی پھرتیں۔ اسی مہندر بھون میں مہابلی ہیرنیکشیپو دیوتاؤں کو ستا کر، ان سے اپنے قدموں پر سجدہ و تعظیم کراتا اور سخت سزا کے ساتھ سب پر حکومت کرتا تھا۔
Hiraṇyakaśipu was so powerful in the heavenly planets that all the demigods except Lord Brahmā, Lord Śiva and Lord Viṣṇu were forced to engage in his service. Indeed, they were afraid of being severely punished if they disobeyed him. Śrīla Viśvanātha Cakravartī has compared Hiraṇyakaśipu to Mahārāja Vena, who was also atheistic and scornful of the ritualistic ceremonies mentioned in the Vedas. Yet Mahārāja Vena was afraid of some of the great sages such as Bhṛgu, whereas Hiraṇyakaśipu ruled in such a way that everyone feared him but Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and Lord Śiva. Hiraṇyakaśipu was so alert against being burnt to ashes by the anger of great sages like Bhṛgu that by dint of austerity he surpassed their power and placed even them under his subordination. It appears that even in the higher planetary systems, to which people are promoted by pious activities, disturbances are created by asuras like Hiraṇyakaśipu. No one in the three worlds can live in peace and prosperity without disturbance.
It describes him as a single, overpowering monarch who conquered the worlds and forced even the demigods to bow, indicating a reign driven by fear and harsh control rather than dharma.
Because they were tormented by his extraordinary power and severe शासन (rule), they were compelled to offer external submission despite his ungodly nature.
Power without devotion and dharma leads to oppression and false honor; true greatness is measured by humility, self-control, and service to the Supreme, not by domination.