Paramahaṁsa-Dharma: The Avadhūta-like Sannyāsī and Prahlāda’s Dialogue with the ‘Python’ Saint
एक एव चरेद्भिक्षुरात्मारामोऽनपाश्रय: । सर्वभूतसुहृच्छान्तो नारायणपरायण: ॥ ३ ॥
eka eva cared bhikṣur ātmārāmo ’napāśrayaḥ sarva-bhūta-suhṛc-chānto nārāyaṇa-parāyaṇaḥ
بھکشو سنیاسی اکیلا ہی چلے، اپنے آپ میں مطمئن اور کسی شخص یا جگہ پر منحصر نہ ہو۔ وہ تمام جانداروں کا خیرخواہ، پُرامن اور نارائن پرایَن خالص بھکت ہو کر در بدر بھیک سے گزر بسر کرے۔
This verse says a true bhikshu wanders alone, is ātmārāma (self-satisfied), depends on no one, is peaceful, is a friend of all beings, and is exclusively devoted to Nārāyaṇa.
Because renunciation becomes pure and safe when the heart has a single refuge—exclusive devotion to the Supreme Lord—rather than dependence on people, possessions, or ego.
Cultivate non-harming, speak truthfully and kindly, avoid envy, and consciously act for others’ welfare while keeping devotion to God as the center.