Varṣa-devatā Worship in Jambūdvīpa: Hayagrīva/Hayaśīrṣa, Nṛsiṁha, Kāmadeva (Pradyumna), Matsya, Kūrma, and Varāha
अतीव सुललितगतिविलासविलसितरुचिरहासलेशावलोकलीलया किञ्चिदुत्तम्भितसुन्दरभ्रूमण्डलसुभगवदनारविन्दश्रिया रमां रमयन्निन्द्रियाणि रमयते ॥ १६ ॥
atīva sulalita-gati-vilāsa-vilasita-rucira-hāsa-leśāvaloka-līlayā kiñcid-uttambhita-sundara-bhrū-maṇḍala-subhaga-vadanāravinda-śriyā ramāṁ ramayann indriyāṇi ramayate.
کیتومال-ورش میں بھگوان کام دیو (پردیومن) نہایت لطیف اندازِ رفتار و ادا کے ساتھ گردش کرتے ہیں۔ اُن کی ہلکی مسکراہٹ بہت دلکش ہے؛ وہ بھنویں ذرا سی اٹھا کر کھیلتی نگاہ ڈالتے ہیں اور اپنے چہرۂ کنول کی رونق بڑھا دیتے ہیں۔ یوں وہ لکشمی دیوی کو مسرور کرتے ہیں اور اپنے दिव्य حواس میں رَم جاتے ہیں۔
This verse says that the Lord’s graceful movements, slight smile, and sidelong glance—along with the splendor of His lotus face—delight Lakṣmī and captivate the senses, drawing the mind naturally toward Him.
Śukadeva highlights the intimate, devotional truth that the Supreme Lord is not impersonal—His personal beauty and loving play delight even Śrī Lakṣmī, illustrating His supreme attractiveness and the sweetness of bhakti.
Use it for form-meditation (dhyāna): contemplate the Lord’s gentle smile, glance, and lotus face to redirect the senses from distraction toward remembrance, reverence, and devotion.