The Priyavrata Dynasty Continues: Sumati’s Line and the Glorification of Mahārāja Gaya
गयाद्गयन्त्यां चित्ररथ: सुगतिरवरोधन इति त्रय: पुत्रा बभूवुश्चित्ररथादूर्णायां सम्राडजनिष्ट तत उत्कलायां मरीचिर्मरीचे ॥ १४ ॥ र्बिन्दुमत्यां बिन्दुमानुदपद्यत तस्मात्सरघायां मधुर्नामाभवन्मधो: सुमनसि वीरव्रतस्ततो भोजायां मन्थुप्रमन्थू जज्ञाते मन्थो: सत्यायां भौवनस्ततो दूषणायां त्वष्टाजनिष्ट त्वष्टुर्विरोचनायां विरजो विरजस्य शतजित्प्रवरं पुत्रशतं कन्या च विषूच्यां किल जातम् ॥ १५ ॥
gayād gayantyāṁ citrarathaḥ sugatir avarodhana iti trayaḥ putrā babhūvuś citrarathād ūrṇāyāṁ samrāḍ ajaniṣṭa; tata utkalāyāṁ marīcir marīcer bindumatyāṁ bindum ānudapadyata tasmāt saraghāyāṁ madhur nāmābhavan madhoḥ sumanasi vīravratas tato bhojāyāṁ manthu-pramanthū jajñāte manthoḥ satyāyāṁ bhauvanas tato dūṣaṇāyāṁ tvaṣṭājaniṣṭa tvaṣṭur virocanāyāṁ virajo virajasya śatajit-pravaraṁ putra-śataṁ kanyā ca viṣūcyāṁ kila jātam.
گَیَنتی کے بطن سے مہاراج گیا کے تین بیٹے ہوئے: چِتررتھ، سُگتی اور اَوروڌن۔ چِتررتھ سے اُورْنا کے بطن میں سَمرَاط پیدا ہوا؛ سَمرَاط کی بیوی اُتکلَا کے بطن میں مَریچی۔ مَریچی سے بِندُومَتی کے بطن میں بِندُو؛ بِندُو سے سَرَگھا کے بطن میں مَدھو۔ مَدھو سے سُمنَا کے بطن میں وِیروَرت؛ وِیروَرت سے بھوجَا کے بطن میں مَنٹھُو اور پْرَمَنٹھُو۔ مَنٹھُو سے سَتیَا کے بطن میں بھَووَن؛ بھَووَن سے دُوشَنا کے بطن میں تْوَشْٹا۔ تْوَشْٹا سے وِروچَنا کے بطن میں وِرَج؛ اور وِرَج سے وِسُوچی کے بطن میں سو بیٹے اور ایک بیٹی پیدا ہوئے، جن میں شَتَجِت نمایاں تھا۔
It records the royal genealogy descending from King Gaya—naming his sons and subsequent descendants (Citraratha → Samrāṭ → Marīci).
Śukadeva Gosvāmī is narrating to King Parīkṣit, continuing the dynastic account connected to Bharata’s lineage.
They show how dharmic leadership and devotion are transmitted through generations, encouraging readers to value spiritual culture, responsibility, and continuity in family life.