The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings
Chandravaṁśa Continuation
विचित्रवीर्यश्चावरजो नाम्ना चित्राङ्गदो हत: । यस्यां पराशरात् साक्षादवतीर्णो हरे: कला ॥ २१ ॥ वेदगुप्तो मुनि: कृष्णो यतोऽहमिदमध्यगाम् । हित्वा स्वशिष्यान् पैलादीन्भगवान् बादरायण: ॥ २२ ॥ मह्यं पुत्राय शान्ताय परं गुह्यमिदं जगौ । विचित्रवीर्योऽथोवाह काशीराजसुते बलात् ॥ २३ ॥ स्वयंवरादुपानीते अम्बिकाम्बालिके उभे । तयोरासक्तहृदयो गृहीतो यक्ष्मणा मृत: ॥ २४ ॥
vicitravīryaś cāvarajo nāmnā citrāṅgado hataḥ yasyāṁ parāśarāt sākṣād avatīrṇo hareḥ kalā
چترانگد، جس کا چھوٹا بھائی وچترویرْیہ تھا، اسی نام کے ایک گندھرو کے ہاتھوں مارا گیا۔ شانتنو سے پہلے ستیہ وتی نے پرَاشر مُنی سے ساکشات ہری کی کلا—کرشن دوَیپاین ویدویاس—کو جنم دیا؛ وہ ویدوں کے محافظ رشی تھے۔ انہی سے میں شُک پیدا ہوا اور انہی سے میں نے شریمد بھاگوتَم پڑھا۔ بھگوان بادراین ویا س نے پَیل وغیرہ شاگردوں کو چھوڑ کر، ویراغی اور شانت مجھے یہ پرم گُہیہ بھاگوتَم سنایا۔ پھر وچترویرْیہ نے کاشی راج کی بیٹیاں امبیکا اور امبالیکا کو سویمور سے زبردستی لا کر بیاہ لیا؛ مگر ان میں آسکت ہو کر وہ یَکشما (دق) سے مر گیا۔
It indicates a direct divine descent as a plenary portion (kalā) of Lord Hari—an empowered manifestation within the dynasty.
Because through Parāśara Muni a divine incarnation appears in that lineage—pointing to the sacred continuity of the dynasty culminating in great sages.
It encourages devotees to recognize the Lord’s guidance within real lineages and events, strengthening faith that dharma is protected across generations.