Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Nārada’s Arrival, the Nine Yogendras, and the Foundations of Bhāgavata-dharma

त्वया परमकल्याण: पुण्यश्रवणकीर्तन: । स्मारितो भगवानद्य देवो नारायणो मम ॥ १३ ॥

tvayā parama-kalyāṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ smārito bhagavān adya devo nārāyaṇo mama

آج آپ نے مجھے میرے پرم کلیان مَے پروردگار، بھگوان نارائن کی یاد دلا دی۔ جن کا پاکیزہ سُننا اور کیرتن کرنا انسان کو سراسر پُنّیہ والا بنا دیتا ہے۔

त्वयाby you
त्वया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
परम-कल्याणःsupremely auspicious
परम-कल्याणः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + कल्याण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (‘supreme’ + ‘auspicious’)
पुण्य-श्रवण-कीर्तनःwhose hearing and chanting are meritorious
पुण्य-श्रवण-कीर्तनः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + श्रवण (प्रातिपदिक) + कीर्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (श्रवणं कीर्तनं च—here as a compound meaning ‘he whose hearing/chanting is meritorious’); used adjectivally for भगवान्
स्मारितःhas been reminded (to me)
स्मारितः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate participle/विधेय)
TypeAdjective
Root√स्मृ (णिच् causative) (कृदन्त; धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) of causative ‘to cause to remember’ → ‘reminded/caused to be remembered’
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: today/now)
देवःthe god
देवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to भगवान्
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to भगवान्
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन

Śrīla Jīva Gosvāmī has stated, nārāyaṇas tādṛśa-dharme madīya-guru-rūpo nārāyaṇarṣiḥ. The word nārāyaṇa in this verse refers to the incarnation of Godhead Nārāyaṇa Ṛṣi, who acted as Nārada’s spiritual master in this dharma. Śrīla Jīva Gosvāmī has also pointed out, smārita iti kṛṣṇopāsanāveśena tasyāpi vismaraṇāt. The word smārita, “he is brought back to memory,” indicates that because of Nārada’s absorption in the worship of Kṛṣṇa he had forgotten Lord Nara-Nārāyaṇa. In other words, if intense engagement in devotional service makes one sometimes forget the Personality of Godhead, by Kṛṣṇa’s arrangement such a sincere servitor will again be reminded of the Personality of Godhead.

M
Maharaja Nimi
N
Narayana

FAQs

This verse states that the Lord is “puṇya-śravaṇa-kīrtana”—simply hearing and chanting His glories is inherently purifying and brings auspiciousness.

In the presence of exalted sages (the Nine Yogendras), Nimi expresses that their words and association have awakened his remembrance of the Supreme Lord Nārāyaṇa.

Make daily time for hearing Bhagavatam or Hari-kathā and chanting the Lord’s names; the verse emphasizes that this practice itself purifies the heart and revives remembrance of God.