Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 21

Varṇāśrama-dharma as a Path to Bhakti

Yuga-dharma Origins, Universal Virtues, Brahmacarya and Gṛhastha Duties

अहिंसा सत्यमस्तेयमकामक्रोधलोभता । भूतप्रियहितेहा च धर्मोऽयं सार्ववर्णिक: ॥ २१ ॥

ahiṁsā satyam asteyam akāma-krodha-lobhatā bhūta-priya-hitehā ca dharmo ’yaṁ sārva-varṇikaḥ

اہنسا، سچائی، چوری سے پرہیز، کام‑غصہ‑لالچ سے آزادی اور تمام جانداروں کی خوشی و بھلائی کی خواہش—یہ دھرم سبھی ورنوں کے لیے یکساں ہے۔

अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सत्यम्truthfulness
सत्यम्:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अस्तेयम्non-stealing
अस्तेयम्:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अकाम-क्रोध-लोभताfreedom from desire, anger, and greed
अकाम-क्रोध-लोभता:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअकाम (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + लोभता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समाहारः: 'क्रोधस्य लोभस्य च अकामता' / 'अकामः क्रोधः लोभः' इत्यर्थे 'absence of desire, anger, greed' (quality)
भूत-प्रिय-हित-इहाendeavor for the welfare dear to all beings
भूत-प्रिय-हित-इहा:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक) + इहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: 'भूतानां प्रियं हितं च (यत्र) इहा' = endeavor for what is dear and beneficial to beings
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
धर्मःdharma, righteous conduct
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of 'धर्मः'
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; demonstrative pronoun
सार्व-वर्णिकःcommon to all social classes
सार्व-वर्णिकः:
Predicate adjective (विशेषण) of 'धर्मः'
TypeAdjective
Rootसार्व (प्रातिपदिक) + वर्णिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः: 'सर्वेषां वर्णानां वर्णिकः' (applicable to all varṇas)

The word sārva-varṇika indicates that the above-mentioned principles constitute general piety, which should be observed by all members of society, even those outside the varṇāśrama system. We practically find that even in societies that have fallen away from the varṇāśrama system, the above-mentioned principles are honored and encouraged. Such principles do not constitute a specific path of liberation but are perennial virtues in human society.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

In 11.17.21, Kṛṣṇa defines universal dharma as nonviolence, truthfulness, non-stealing, freedom from lust, anger, and greed, and working for the welfare of all beings—principles meant for everyone, regardless of varṇa.

Kṛṣṇa instructs Uddhava on the timeless foundations of dharma—qualities that support devotion and righteous living—so that spiritual life can be sustained even as social conditions change.

Practice non-harm in speech and action, be truthful without cruelty, avoid taking what isn’t yours, regulate desires, pause before reacting in anger, simplify needs to reduce greed, and actively choose actions that benefit others.