Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Paramparā of the Atharva Veda and Purāṇas; Definition of a Purāṇa

Daśa-lakṣaṇam

पुराणलक्षणं ब्रह्मन् ब्रह्मर्षिभिर्निरूपितम् । श‍ृणुष्व बुद्धिमाश्रित्य वेदशास्त्रानुसारत: ॥ ८ ॥

purāṇa-lakṣaṇaṁ brahman brahmarṣibhir nirūpitam śṛṇuṣva buddhim āśritya veda-śāstrānusārataḥ

اے برہمن، پوران کے اوصاف برہمرشیوں نے ویدی شاستروں کے مطابق متعین کیے ہیں۔ عقل کو سہارا دے کر توجہ سے سنو۔

पुराणलक्षणम्the definition/characteristics of a Purāṇa
पुराणलक्षणम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुराणस्य लक्षणम्)
ब्रह्मन्O brāhmaṇa
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ब्रह्मर्षिभिःby the Brahmarṣis
ब्रह्मर्षिभिः:
Karana (करण/instrument/agentive means)
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
निरूपितम्defined/expounded
निरूपितम्:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootनिर्-रूप् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (described/defined)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
बुद्धिम्intelligence/understanding
बुद्धिम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आश्रित्यhaving relied on
आश्रित्य:
Purvakala (पूर्वकाल/preceding action)
TypeIndeclinable
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
वेदशास्त्रानुसारतःin accordance with the Vedas and śāstras
वेदशास्त्रानुसारतः:
Adhikarana (अधिकरण/adverbial locus-manner)
TypeIndeclinable
Rootवेद (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + अनुसार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb) formed with तसिल्/तस्-प्रत्यय: -तः; अर्थ: ‘अनुसारम्’ (in accordance with)
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse introduces that the defining features of a Purāṇa were established by great sages, and Śukadeva will explain them in line with the Vedas and authorized śāstras.

Parīkṣit was hearing the Bhāgavatam for liberation at the end of life, and Śukadeva prepares him by grounding the discussion in recognized scriptural standards for what a Purāṇa is.

Study with discernment and humility—seeking explanations consistent with Vedic scripture and authentic tradition, rather than relying on speculation or isolated interpretations.