Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

य इह वाव स्थिरचरनिकराणां निजनिकेतनानां मनइन्द्रियासु गणाननात्मन: स्वयमात्मान्तर्यामी प्रचोदयति ॥ ६९ ॥

ya iha vāva sthira-cara-nikarāṇāṁ nija-niketanānāṁ mana-indriyāsu-gaṇān anātmanaḥ svayam ātmāntar-yāmī pracodayati.

آپ ہی تمام ساکن و متحرک جانداروں کے دلوں میں اندر یامی پروردگار کی طرح موجود ہیں۔ انہی کے مادّی ذہن، حواس اور پرانوں کو آپ ہی عمل پر آمادہ کرتے ہیں۔

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here/in this world)
वावindeed
वाव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवाव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
स्थिर-चर-निकराणाम्of the multitudes of moving and non-moving beings
स्थिर-चर-निकराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootस्थिर (प्रातिपदिक) + चर (प्रातिपदिक) + निकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; द्वन्द्वपूर्वक तत्पुरुषभावः (स्थिराश्च चराश्च—तयोः निकराः)
निज-निकेतनानाम्of their own abodes
निज-निकेतनानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + निकेतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; कर्मधारयः (निजानि निकेतनानि)
मनः-इन्द्रिय-असु-गणान्the groups of mind, senses, and vital airs
मनः-इन्द्रिय-असु-गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक) + असु (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वसमासः (मनश्च इन्द्रियाणि च असवश्च—तेषां गणाः)
अनात्मनःof the embodied (non-self)
अनात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअनात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; नञ्-समासान्त प्रातिपदिक (of the non-self/embodied being)
स्वयम्by Himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता/emphatic)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मकर्तृवाचक (by oneself)
आत्म-अन्तर्-यामीthe inner ruler within the self
आत्म-अन्तर्-यामी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + अन्तर् (अव्यय/प्रातिपदिक) + यामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (आत्मनि अन्तर् यामी = inner controller)
प्रचोदयतिimpels/sets in motion
प्रचोदयति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-चुद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
L
Lord Brahmā
P
Paramātmā (Antaryāmī)

FAQs

This verse states that the Supreme Lord, as Antaryāmī, personally impels the mind, senses, and their activities of all living beings—moving and nonmoving—showing His intimate governance from within.

In his prayers, Brahmā emphasizes that all agency ultimately rests in the Supreme: even the inner workings of perception and thought are energized and directed by the Lord present within the heart as Paramātmā.

Cultivate humility and prayerful dependence: before acting, remember the Lord within, seek guidance through devotion and conscience, and align the mind and senses with dharma rather than ego-driven impulses.