Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship

स एव चन्द्रगुप्तं वै द्विजो राज्येऽभिषेक्ष्यति । तत्सुतो वारिसारस्तु ततश्चाशोकवर्धन: ॥ १२ ॥

sa eva candraguptaṁ vai dvijo rājye ’bhiṣekṣyati tat-suto vārisāras tu tataś cāśokavardhanaḥ

وہی برہمن چندرگپت کو راجیہ پر تخت نشین کرے گا۔ اس کا بیٹا واریسار کہلائے گا اور واریسار کا بیٹا اشوک وردھن ہوگا۔

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
चन्द्रगुप्तम्Candragupra (name)
चन्द्रगुप्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचन्द्रगुप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—चन्द्र इव गुप्तः/चन्द्रस्य गुप्तः (नाम; तत्पुरुष-प्राय)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक
द्विजःthe brāhmaṇa
द्विजः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to सः)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राज्येin the kingdom/on the throne
राज्ये:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अभिषेक्ष्यतिwill anoint/consecrate
अभिषेक्ष्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअभि + √सिच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्-सुतःhis son
तत्-सुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तस्य सुतः (षष्ठी-तत्पुरुष)
वारिसारःVārisāra (name)
वारिसारः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to तत्सुतः)
TypeNoun
Rootवारिसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम; समासः—वारिणः सारः/वारि-सार (तत्पुरुष-प्राय)
तुbut/and then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अशोकवर्धनःAśokavardhana (name)
अशोकवर्धनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअशोकवर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—अशोकस्य वर्धनः (षष्ठी-तत्पुरुष)
C
Candragupta
V
Vārisāra
A
Aśokavardhana
D
Dvija (the brāhmaṇa king-maker)

FAQs

In Canto 12, Chapter 1, Śukadeva Gosvāmī foretells that a brāhmaṇa will enthrone Candragupta as king, listing him within the predicted succession of Kali-yuga rulers.

The verse highlights the traditional role of brāhmaṇas in legitimizing rulership through abhiṣeka (coronation), indicating that political power in Kali-yuga shifts through such alliances and endorsements.

They remind a seeker that worldly regimes rise and fall, so lasting security is found not in politics but in dharma and devotion—turning one’s attention to bhakti as the stable refuge in Kali-yuga.