Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
धिगर्जुनं मृषावादं धिगात्मश्लाघिनो धनु: । दैवोपसृष्टं यो मौढ्यादानिनीषति दुर्मति: ॥ ४१ ॥
dhig arjunaṁ mṛṣā-vādaṁ dhig ātma-ślāghino dhanuḥ daivopasṛṣṭaṁ yo mauḍhyād āninīṣati durmatiḥ
“لعنت ہے اس جھوٹے ارجن پر! لعنت ہے اس خودستائی کرنے والے کے کمان پر! وہ بدعقل حماقت میں سمجھتا ہے کہ جسے تقدیر لے گئی، اسے وہ واپس لے آئے گا۔”
This verse condemns self-glorification—boasting of one’s prowess (even of a famous bow) is futile when events are governed by higher divine arrangement.
After repeated tragedies (his sons dying at birth), the brāhmaṇa, overwhelmed with grief and anger, blamed Arjuna’s promise of protection as empty, criticizing him for failing to prevent what he saw as providential loss.
Do your duty sincerely, but avoid ego and blame; accept outcomes with humility, recognizing limits of control, and take shelter of the Divine rather than pride in personal capability.